Biblia
Old Testament (Tobias, Judith, Esther, Ezra)
F-knqo

General Information
Frühkarolingische Minuskel. Für den Text von Idt Kapitelzählung am Rand mit Konturlinien gerahmt.
Original Condition
Content
- Content Item
-
Content Item
- Text Language Latein
- Title Iudith
-
Content Description
Anfang Lacuna (4 Blätter: Idt 1,1 bis 5,14);
(Cod. 15346, 5r-v) Idt 5,14-6,6: deserta sina montis ... Ut autem noveris quia ; Lacuna ca. 6 Einzelblätter;
Lacuna (5-6 Blätter?: Idt. 6,6-10,18);
(Cod. 15346, 6r-7v) Idt 10,18-12,17: satellites eius quis contemnat ... et accumbe in iucunditate;
Lacuna (1 Einzelblatt: Idt 13,7-13,27);
(Cod. 15346, 7ar-7bv) Idt 13,27-16,8: incredulorum incidit in hac nocte ... et confudit eum. Non enim;
Lacuna (1 Einzelblatt: Idt 16,8-16,29).
-
-
Content Item
- Text Language Latein
- Title Esther
-
Content Description
Anfang Lacuna (1,1-1,5);
(Cod. 15346, 8r-10v) Est 1,5-3,3: dies conuiuii inuitatuit omnem ... unde regis iusta est ind[ignatio ...] (9r + Falz vorgebunden nach f. 6) cuncte uxores tam maiorum ... puellarum ut intrarent ad [regem ...] (10r) per[tinebant] mensis duodecimus ... ad fores palacii praesidebant;
(1 Einzelblatt rekonstruirt von Fragm. 1572-1, Fragm. 1590-4, Fragm. 1582-6, Fragm. 1582-8, Fragm. 1583-3, Fragm. 1582-9, 1582-13 und 1582-14 ist) Est 3,3-4,4: Cur praeter ce[teros] ... [vest]em ut ablato sacco;
(1 Einzelblatt rekonstruirt von Fragm. 1572-2, Fragm. 1582-4, Fragm. 1582-11, Fragm. 1590-5, Fragm. 1582-3, Fragm. 1590-6, Fragm. 1582-1, Fragm. 1582-2, 1582-10 und Fragm. 1583-1) Est 4,4-5,8: induere[nt eu]m quam ac[cipere] ... Veniat rex et Aman ad co[nvivium] quod par[avi];
Lacuna (1 Einzelblatt: Est 5,8-6,13);
(Cod. 15346, 11r-v zusammen mit Fragm. 1763-1 und 1763-2) Est 6,13-8,6: [even]issent sibi cui ... sed cades in conspectu eius ... quomodo enim potero sustinere;
(1 Einzelblatt rekonstruirt von Fragm. 1572-3, Fragm. 1590-3, Fragm. 1582-12, Fragm. 1590-8, Fragm. 1582-5 und Fragm. 1583-2) Est 8,6-9,4: nece[m et] interfectionem populi ... quoque nominis eius crescebat
(1 Einzelblatt rekonstruirt von Fragm. 1572-4, Fragm. 1590-7 und Fragm. 1582-4): Est 9,4-9,24: per cotidie et ... misit [phu]r quod;
(Cod. 15346, 12r-v) Est 9,24-10,10: lingua uertitur in sortem ... ad pacem sui seminis pertinerent; danach Hieronymus Ende: Quae habentur in hebreo plena fide expressi ... nostram obelo ueru praenotauimus. Dixitque Mardocheus a Deo facta sunt ista ... et altera cunctarum;
(Fragm. 1572-5) Est 10,11-12,6: utraque sors in [statu]tum ... gloriosiss[imu]s coram rege;
(Fragm. 1589) Est 13,2: potentiae magnitudine [sed clementia et lenitate g]ubernare subiectos, ut; (verso) Est 13,8-9: [om]nium operum eius et dixit [...] cuncta sunt posita et non.
-
-
Content Item
- Text Language Latein
- Title Esra
-
Content Description
(Fragm. 1763-3 und 1763-4) 1.Esr 3,11-4,15: templum domini plurimi ... [prov]inciis et bella conci[tant];
(Cod. 15346, 1r-2v) 1.Esr 4,16-6,14 fluuium non habebis ... et artaxersi regibus persarum;
Lacuna (ca. 2-3 Einzelblätter: 1.Esr 6,15-8,18);
(Cod. 15346, 3r-4v) 1.Esr 8,18-10,5: dei nostri bonam super nos uirum ... ezras et adiurauit principes;
Lacuna bis Ende des Textes ca. 1,5 Einzelblätter.
-
History
Dem paläographischen Befund zufolge wurde die Handschrift im ersten Viertel des 9. Jh. in Mondsee geschrieben (s. Bischoff).
Die Fragmente dienen bzw. dienten als Makulatur (Spiegel, Falz- und Rückenverstärkungen) in den folgenden Mondsee Handschriften:
- Cod. 1754 - Theologische Sammelhandschrift;
- Cod. 3669 (ehemaliger Trägerband vom Doppelblatt ff. 1 & 4 im Cod. 15346 sowie von Fragm. 1582);
- Cod. 3890 (ehemaliger Trägerband von Fragm. 1582);
- Cod. 363 (ehemaliger Trägerband von Cod. 15346 ff. 7a und 7b);
- Cod. 3725 (ehemaliger Trägerband von Fragm. 1589).
Bibliography
-
Bischoff, Schreibschule II, S. 22 & Katalog III, S. 493.
-
F. Unterkircher, "Fragmenta felici fato servata", in: Scire litteras, S. 377, 380f. StSG. IV, S. 660, Nr. 626.